Intrepido

Aus Zeldapendium
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Herzenssache
Dieser Artikel benötigt eine gut recherchierte Überarbeitung. Wer fasst sich ein Herz und übernimmt diese Aufgabe? Anschließend darf dieser Hinweis entfernt werden.
Intrepido
Geschlecht männlich[1]
Spiele Breath of the Wild
Orte

Intrepido[1] ist das Pferd des Abenteurers Auberg. In Breath of the Wild kann man beide auf der Hügelstraße im Nordosten Hyrules antreffen, sowie am Stall der Tabanta-Brücke, dem Stall des Schneelands und dem Stall von Maritta. Im Gespräch erwähnt Auberg Intrepido zu mehreren Gelegenheiten. Außerdem beendet er eine Unterhaltung meistens, indem er zu seinem Pferd spricht und es antreibt. Oft nennt er es „mein lieber Intrepido“.

Trivia[Bearbeiten]

  • Intrepido ist Italienisch und bedeutet „furchtlos“.


Intrepido“ in anderen Sprachen
Sprache Name Bedeutung
Japanisch ダントレス (Dantoresu)[2] eventuell als japanische Umschrift des englischen dauntless („furchtlos“) gedacht
Englisch Dauntless[3] furchtlos
Französisch (EU)

Téméros[4] vermutlich abgeleitet von témérité, „Kühnheit, Waghalsigkeit“
Italienisch Intrepido[5] furchtlos
Spanisch (EU)

Soberano[6] erhaben, Herrscher


Einzelnachweise[Bearbeiten]

  1. a b „Hüa, mein lieber Intrepido, du mein stolzes Ross!“ — Auberg (Breath of the Wild)
  2. „ハイヨー! わが愛馬ダントレス!“ (Haiyō! Waga aiba Dantoresu!) – Auberg (Breath of the Wild)
    (inoffizielle Übersetzung: „Hüa, mein geliebtes Pferd Dantoresu!“)
  3. „Onward, my noble steed, Dauntless!“ — Auberg (Breath of the Wild)
    (inoffizielle Übersetzung: „Vorwärts, mein edles Ross, Dauntless!“)
  4. „Hey ho ! Téméros ! Fidèle destrier !“ — Auberg (Breath of the Wild)
    (inoffizielle Übersetzung: „Hey ho! Téméros! Treues Schlachtross!“)
  5. „Intrepido, andiamo!“ — Auberg (Breath of the Wild)
    (inoffizielle Übersetzung: „Lass uns gehen, Intrepido!“)
  6. „¡Sooo, Soberano! Sí, ese es el nombre de mi caballo.“ — Auberg (Breath of the Wild)
    (inoffizielle Übersetzung: „Ho, Soberano! Ja, das ist der Name meines Pferdes.“)